فکر می کنم درستش اینه:بی روی تو ای سرو گل اندام حرام است
ممنون از درستش!نه اینطوری گفتم هم واسه بچه ها مناسب تره هم ترجمه اش ساده تره :دی
حالا زوده !! :دی
هوالله.(برای ِ "از:..... به:.....")...عزیز ِ دلم!ببخش، دوباره تند رفتم... از نو مینویسم...http://arshiyan.persiangig.com/audio/Naame.wma
فکر می کنم درستش اینه:
بی روی تو ای سرو گل اندام حرام است
ممنون از درستش!
نه اینطوری گفتم هم واسه بچه ها مناسب تره
هم ترجمه اش ساده تره :دی
حالا زوده !! :دی
هوالله.
(برای ِ "از:..... به:.....")
.
.
.
عزیز ِ دلم!
ببخش، دوباره تند رفتم... از نو مینویسم...
http://arshiyan.persiangig.com/audio/Naame.wma